Ramdam : nm (word coming from Ramadan ; because of the noisy nightlife during the time of Ramadan).
Uproar (nocturnal), uproar (synonyms: barouf, boucan, chambard, racket).
Do ramdam.
Do un(sacred) ramdam.
« Do du ramdam”: Make a commotion, cause commotion disorder.
The word ramdam appeared in France at the end of the 19th century. At that time, its meaning was more precise, because it designated a nocturnal disturbance.
In the Muslim religion, the period of Ramadan during which those who follow the precepts of the Koran must abstain from eating and drinking between sunrise and sunset ends with Eid-el-Fitr which is the occasion to real festivities even more animated. Ramdam is in fact a deformation of Ramadan which, for the neighbors of Muslims, was the symbol of the nocturnal disturbances linked to the end of the daily fast. Since then, entered into everyday language and disconnected from what gave birth to it, the word designates any din, whether nocturnal or diurnal, and by extension a disorder.
– Quote from the American writer John Fante (1909-1983): “So she said, it wouldn't be long before she was going to kick in the door and continue making a fuss all night if necessary if I didn't open right away. » in the novel Ask the Dust (ask the dust) (1939).