Main course : noun Piece of dishes bigger than theplate, in which we serve dish at table.
Put the small dishes in the big ones: put in the fresh to please someone.
Silly noodle dish; imbecile.
Make a big deal out of something: give too much importance to an insignificant event (make a big deal out of it, a whole cheese); giving a disproportionate importance to a case.
Revenge is a dish that is eaten cold: you have to know how to wait to take revenge.
Put your foot in the dish: approach a delicate question with brutal frankness; to make a mistake; clumsily tackling a topic to avoid without realizing it (see this expression below).
History does not iron the dishes (of the French writer Céline): History does not repeat itself.
Eyes on the flat: when we make white eyes, going up the pupil in the orbit.
Making a fuss (to someone): wooing him / her, courting, seducing, making advances, praising a person, a commodity, flattering.
Reserve a dish your own way: prepare a strong and unexpected response.
Tap into the dish: help someone.
Clean / dry a dish: eat what it contains.
Delete a dish: eat.
To be completely flat: exhausted, exhausted.
Dish of the day: formerly, a new woman served first to regulars at meeting houses before she was used by the public.
The expression "Put your feet in the dish": Bringing up a taboo subject in a brutal or unexpected way - Committing a gross blunder, a serious blunder, an unforgivable indiscretion.
According to Pierre Guiraud in French phrases, this expression which dates from the beginning of the XNUMXth century was born from a play on words between the Franco-Provençal terms gaffe for "ford", gaffer to "swim" or "wade" and flat for "low water area".
The one who puts his feet in the dish and therefore makes a nice blunder would be the one who, originally, would have stirred his feet or waded in shallow water to the point of mixing mud or silt, nobody that we would compare to someone who awkwardly waved a question that should not be addressed.
According to the French lexicographer Alain Rey (1928-23020), this explanation would also have the advantage of explaining the familiar meaning of the word gaffe the origin of which would be unclear, otherwise, because it was far from the boatman's pole, the initial meaning of the word.