Bœuf : nm Le beef is a domestic artiodactyl ruminant mammal (including Taurus, cow, veal).
An effect, a very big and surprising success.
Have a beef effect: a big impact.
Beef: have an effect.
Work like an ox: work hard.
We are not oxen: we are just human beings.
To have an ox on the tongue: avoir received money to say nothing; do not speak.
To make beef in the fashion: to have pain in the buttocks (to have been in the saddle).
Make your own beef: make your own butter, your money.
Make your beef coarse salt: earn a good living.
Bullock: violent effort to win (sport).
Go get your beef and soup: go and earn a living.
Take the beef off! : It's ready, it's done.
To fall into the ox: to be reduced to misery.
Earning your beef: earning a living.
Bad mood. Take an ox, get angry.
Beef: adj. Huge, extraordinary. Have a beef. Have a lot of poise.
Ox: anger, discontent; synonym of goat. Beef is a goat at its highest power. To swallow, to have his ox, be very upset, get angry.
Beef: composition of four or five lines that a companion does free of charge for his companion who is temporarily absent. (typographers jargon).
Ox: king of a card game.
Ox: second shoemaker worker. Tailor worker who makes the big pieces. Little beef, worker who starts a piece, who roughs it.
Pretty, pleasant. It's nothing beef!
Beef (be the): pay for others, have all the inconveniences of a business, bear, alone, the consequences of a business that has gone wrong.
Getting in the beef: putting yourself in a miserable situation.
Eating / eating beef: eating poorly.
Beef belly: insult.
In Switzerland: it's beef: it's stupid.
To be the ox: to be someone's dupe, the hornet, the cuckold.
Accident at work; big clumsiness.
To kill an ox: very violent blow.
Venter to decorate the oxen: strong wind.
Ox horn: curse.
In police jargon, an ox is a gratuity given after a major arrest.
Oxen (pronunciation beux): police officers, chickens (Quebec). Be careful, here they are!
Beef: business, problem.
Quote: "- Why do you do this job? asked Grandgil
- I defend myself like that. To each his own ox "in La Traverse de Paris by Marcel Aymé (1902-1967).
To make an ox (of musicians) : play a collective jazz improvisation (jam-session).
Jazz enthusiasts know perfectly well what a "jam-session" or, in short, a "jam" is. Coming from the world of this musical style, this form of concert brings together musicians, who are not necessarily used to playing together and who improvise various pieces to the delight of their listeners.
In France, this kind of exercise, which is now no longer limited to jazz, is also called an "ox". We have to go back to 1925, in Paris in the 8th arrondissement to understand the birth of this appellation. Indeed, there was a cabaret frequented among others by Jean Cocteau and where singers like Mouloudji or Léo Ferré took their first steps.
This place was also one of the first places where American jazz made its appearance in France: jams were therefore frequent. This cabaret was called “Le Bœuf sur les Toits”. So, as much to say that it did not take long for the musicians who met voluntarily in this place to switch from make a jam with "Beef" to make an ox.
A wind to decorate the oxen : A very strong wind.
When housed in a free stall in a barn, cattle are likely to injure each other with their horns and be hampered in accessing their food. To prevent them from doing that, they must therefore be skinned. But this operation, which is carried out while the animals are roaming the fields, causes bleeding which attracts flies and other insects in large quantities, which is not very recommended for wounds. This is why smart peasants perform the operation at these times, thus allowing the wound to dry and heal much more easily. peasant: mainly for reasons of the security of the peasant himself, very young cattle are barked, by burning their horns with a hot iron. And if this operation is carried out on windy days, it is above all so that the burnt horn fumes disperse immediately.
Put the cart before the horse : Do things backwards or out of order - Go too fast in a job.
As it is, the expression dates from the XNUMXth century. But other forms with the same meaning have existed since the XNUMXth century. To put the cart before the horse, therefore in the wrong direction, was to demonstrate illogicality or a lack of certain practical sense. Hence the first meaning. But it can also denote the fact of carrying out a task too quickly and therefore anyhow, hence the second meaning. Finally, although it is no longer in use today it It is interesting to note that this expression also had the meaning of "making love", to designate the "peasant's rest" that he granted himself after a busy day. Oxen then designated the testicles and plow, the penis with which the peasant plowed a very particular land. And the plow was necessarily in front of the oxen, the opposite of what it was during the day in the fields.